16 февраля 2013 г.

Женщины в поисках Шекспира

Продолжаем разговор о творчестве Екатерины Каликинской.
Кто Вы по образованию и профессии, и как давно Вы пишете?
Я заканчивала биологический факультет МГУ. Двадцать лет назад моей профессией стала журналистика – я пришла работать в журнал «Наука и жизнь». Сейчас моей профессией становится литература. Я думаю, это правильно, поскольку стать писателем мечтала с детства.  А писать начала с тех пор, как научилась читать толстые книги – где-то во втором классе, помню, пыталась создать свой вариант «Волшебника Изумрудного города». Моя первая книга «Путешествие на Сказанщину, или вслед за волшебным котом» вышла в свет в 2006 году.
Почему вы обратились к жанру романа?
Мне кажется, каждому автору хочется написать роман, даже тому, кто пишет стихи или рассказы. Это как после легких конструкций выстроить замок – с башнями, каминным залом, подвалами, потайными комнатами. 
Для меня таким замком стала моя книга  «Личина, или последняя пьеса Шекспира». В ней есть элементы и фэнтези, и приключенческого романа, и детектива, и самой романтической истории любви XVI века, и одновременно пародии на романтику, и современной антиутопии.


Почему вы уверены, что писатель, творивший в XVI веке в Англии, интересен российскому читателю XXI века? 
Я могла бы сказать о том, что сегодня только в Москве идет 12 шекспировских спектаклей, что в российском Интернете есть сайт, посвященный переводам одного шестьдесят шестого сонету, что существует целый Интернет-портал «Русский Шекспир». Но дело не в этом.
Для Шекспира время и страна – это просто маски. Ведь шекспировское творчество  охватывает весь регистр человеческих отношений. Вся наша жизнь проходит по шекспировским сюжетам: от «Ромео и Джульетты» и «Гамлета» до «Бури» и «Короля Лира». В своих произведениях Шекспир  оставил как бы канон, образец развития каждой человеческой страсти. А это вечно. 
Меня не только бесконечно восхищает Шекспировское творчество, но и интересует личность Шекспира. А это огромный неразрешенный вопрос, о котором  историки и ученые спорят уже несколько веков. 
Тех, кто хотел бы углубиться в эту дискуссию, могу отослать к замечательной книге И.М. Гилилова, крупного шекспироведа, бывшего ученым секретарем Шекспировской комиссии  при Российской Академии Наук.
В вашем романе излагается концепция Гилилова?
Я предлагаю свою концепцию, учитывая его открытия. Ядро моей книги составляет женское начало в творчестве Шекспира. Мне кажется это достаточно современным, поскольку мир становится все более женским. Не случайно в фильме «Буря» Джули Теймор роль Просперо, alter ego самого Шекспира, играет женщина. 
Сегодня многие считают: важны только гениальные произведения Шекспира, кем был он сам – совсем неважно. Это мужская позиция. Женщина так не скажет. Ее способ понять – это полюбить. А полюбить можно человека из плоти и крови, а не продукт разума и чувств. 
Поэтому я отправила свою героиню, редактора глянцевого журнала, на поиски Шекспира в жестокий и романтический 16 век. В романе открытие Шекспира происходит как осознание любимого человека, как процесс вызревания любви на разных ее стадиях. 
Кто-то считает, что любовь надевает на нас розовые очки, лишая трезвого взгляда. Мне же кажется, что любовь – лучший способ узнать человека, прикоснуться к его истинной сути. Просто доступен он не всем. Женщинам – в большей степени.
И все-таки, Шекспир – мужчина или женщина?
В каждом путешествии во времени, которое совершает героиня,  находится свой ответ на этот вопрос, который оказывается приближением к истине. В конце читатель получает достаточно неожиданный ответ. Я не буду его открывать сейчас. 
Но мне ясно, что к шекспировским произведениям отчетливо была приложена женская рука. И версия, которая излагается в моем романе, может объяснить многие загадки творчества Шекспира, которые раньше казались неразрешимыми. 
Я использую путешествия во времени как метод расследования. Это новый прием для романа. На мой взгляд, такой метод ничем не хуже других. Хотя бы потому, что люди всегда проявляли к нему особый интерес.
Каким образом осуществляются эти путешествия в романе?
В основе лежит выход человека за границы его привычной личности. Это может происходить при сильных переживаниях, которые вызваны любовью или приобщением к внутренней жизни другого человека, которое дает театр, литература. Это может быть сон или молитва. Это, конечно же, творчество.
У Набокова есть гениальное определение творчества: «Это когда время-пространство персонажа совмещается с моим пространством-временем». 
Моя героиня оказывается не только в другом времени-пространстве, но и в сознании другого человека.
Человека, очень близко стоящего к Шекспиру.
А может быть, и являющемуся Шекспиром. Хотя многие считают, что быть Шекспиром – под силу только мужчине. 
Вы не согласны, что Шекспир мужчина? 
Все дело в предубеждении. Один из персонажей моего романа, поэт Бен Джонсон, в письме к поэту Джону Донну, объясняет: «Это связано со страстным желанием мужчин видеть в женщине лишь объект для возжигания поэтического огня, а вовсе не его источник. «В любви одним мы стали существом» – утверждаешь ты, но в этом высказывании есть щедрость монарха, награждающего неимущих своей мантией….Но если женщина, будучи объектом поэзии, становится ее субъектом, то что же остается мне, чтобы сказать ей о своих чувствах?» Женщина и творчество – это внутреннее содержание главной темы моего романа. 
Какой смысл в том, что ваша героиня – редактор глянцевого журнала?
На мой взгляд, люди, увлекающиеся сегодня глянцевыми журналами, а также делающие их, живущие в этой субкультуре – играют в некую коллективную игру. Я говорю это по собственным впечатлениям, поскольку сама была главным редактором журнала.  
Создается некий обобщенный образ, в который вкладывают несбывшиеся желания,  мечты, а также поиски себя. Субкультура глянца становится чем-то вроде маски, личины. Личина ведь и представляет человека, и защищает его. 
Такой же коллективной игрой была для интеллектуального круга англичан XVI века личность Шекспира. Это тоже была личина елизаветинского времени. В то время как его произведения – непреходящая  ценность как для всех нас, так и для будущих поколений, во что бы мы не играли! 
Мой роман называется «Личина, или последняя пьеса Шекспира». Пьеса  и игра по-английски - одно и то же слово. В игру, затеянную более 400 лет назад Шекспиром, мы продолжаем играть и сегодня.Так что последняя пьеса Шекспира никогда не кончается!
Где можно купить Ваши книги?
Мои книги продаются в Доме Книги на Арбате и других магазинах сети МДК, во многих Интернет-магазинах. Роман «Личина, или последняя пьеса Шекспира», кроме того, можно купить в издательстве «Зебра Е».

Интервью будет представлено на Артист-ТВ в апреле.

Материал для публикации любезно предоставлен автором - Е.И.Каликинской.

0 коммент.:

Отправить комментарий

Related Posts with Thumbnails